بوختالة, ونيسة2018-02-042018-02-042017https://dspace.univ-setif2.dz/handle/123456789/954يسعى هذا البحث إلى الكشف عن البنيتين الداخلية والخارجية للمعاجم مزدوجة اللغة، ومدى تطابق صناعة هذا النوع من المعاجم مع مبادئ الصناعة المعجمية العامة، ولعل السبب وراء هذا السعي هو اعتماد هذا المعجم على المقابلة بين نوعين من اللغات (اللغة المصدر واللغة الهدف)، الأمر الذي يجعله ينزع نحو الاستعمال، الذي يعد اليوم ركنا لا يستهان به في عملية بناء المعجم برمتها، وتوجيهها الوجهة الصحيحة. إن التقصي عن طبيعة إعداد المعجم مزدوج اللغة تفترض العمل على تحليل عينات مختلفة من المعاجم، آثرنا أن يكون على رأسها معجم المنهل (فرنسي عربي) لسهيل إدريس، مستعينين بالبحث الميداني من أجل الوقوف على مكانة الاستعمال منه، والإحاطة بجوانب الموضوع المختلفة. ................................................................................................................................................... Cette recherche vise à dévoiler la structure interne et externe des dictionnaires bilingues et le degré de compatibilité entre l’élaboration de ce type de dictionnaire avec les principes de la lexicographie générale. Et parmi les causes qui étaient derrière cette recherche c’est que ce dictionnaire s’est basé sur la confrontation entre deux types de langues (la langue source et langue ciblé), raison pour laquelle il s’oriente vers l’utilisation qui sera considéré actuellement comme un pilier très important dans toute opération lexicographique et sa véritable orientation. L’investigation de la nature des dictionnaires bilingues implique l’analyse de différents échantillon de dictionnaire El manhel (Français, Arabe) de Souhil Idris afin qu’il soit en tête de cette recherche. Nous nous sommes basés sur le travail de terrain dans le but de monter la valeur de son utilisation et cerner tous les aspects du thème.المعجمية ، الصناعة المعجمية ، المعجم مزدوج اللغة ، البناء ، الاستعمال، Lexicologie , Lexicographie , Dictionnaire bilingue , La Construction , L’usageالمعاجم مزدوجة اللغة بين النزوع البنيوي والاستعمال - نعجم المنهل فرنسي/ عربي نموذجاThesis