Browsing by Author "Slaim, Laid"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
Item Le dictionnaire, un réservoir éternel pour une liste de mots éphémères(2019-06) Slaim, LaidLe dictionnaire de langue française marque sa présence partout, même chez les lecteurs non avertis. Ce recueil de dictons englobe le lexique de cette langue, considéré instantanément comme son miroir, voire sa mémoire conservatoire contre sa disparition. Notre sujet serait peut-être une réponse à beaucoup de questionnements qui émergent au niveau lexicographique ou de la confection des dictionnaires. Pourquoi ce renouvellement permanent de ces livres, partout omniprésents ? Par le présent article, nous voudrions jeter la lumière sur deux concepts clés et apporter des éléments de réponse à ce sujet, en l’occurrence «néologisme(s)/archaïsme(s)"dans le français. Nous avons opté pour une approche descriptive du sujet en question, et ce en citant des exemples récents de mots disparus, en voix de disparition ou nouvellement nés. ....................................................................................................................................................................... The French-language dictionary marks its presence everywhere, even among non-specialist readers. This collection of sayings includes the lexicon of this language, considered instantaneously as its mirror, even its conservatory memory against its disappearance. Our topic may be an answer to many questions that emerge at the lexicographic level, where the ceaseless confection of the dicos. Why this constant renewal of such books ubiquitous everywhere? In this article, we would like to shed light on two key concepts that provide many answers to this question, in this case "neologism / archaism» in French. We have opted for a descriptive approach to the subject in question, citing recent examples of disappeared words, on the way of disappearence or newly born words. .................................................................................................................................................................. يسجل قاموس اللغة الفرنسية حضوره في كل مكان، حتى عند القراء غير المختصين. تتضمن هذه المجموعة من الأقوال معجم اللغة الفرنسية، التي تعتبر على الفور مرآة لها، وذاكرتها المحافظة على وجودها. قد يكون موضوعنا جوابا للكثير من التساؤلات البارزة على المستوى المعجمي، من حيث الإنتاج المستمر للقواميس فلماذا هذا التجديد المستمر لهذه الكتب الموجودة في كل مكان؟ في هذا المقال، نود تسليط الضوء على اثنين من المفاهيم الرئيسية التي تقدم العديد من الإجابات على هذا السؤال، فيما يخص "المستحدث/ الأثري" في اللغة الفرنسية. لقد اخترنا إتباع منهج وصفي لموضوع الدراسة، مستشهدين بأحدث الأمثلة على الكلمات الأثرية، في طريق الاندثار أو المولودة حديثًا.Item De L’odonymie De Sétif(2016-12-31) Boubaker, Bouzidi; Slaim, LaidL'odonyme trace et délimite un espace et situe un lieu. Il polarise toutes les dissensions historiques et tensions politiques et idéologiques. C'est un lieu de mémoire, avenue du 8 mai 1945. Il lui est attribué également une fonction dédicatoire. L’odonymie sert, à la fois et indiscutablement, plusieurs domaines : histoire, tourisme, communications, sécurité, cadastre, secours, etc. Mais, pourquoi le nom (odonyme) populaire vient toujours supplanter le nom officiellement attribué ? La réponse ne serait pas aisée. Toute réponse demeure potentiellement contestable. Il s'agit d'une tentative de rendre intelligible les conditions d'une activité onomastique, plus précisément odonymique.