La féminisation linguistique Etude contrastive de l'arbre et du français

No Thumbnail Available
Date
2024
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
La présente étude, qui s’inscrit dans une perspective théorique sociolinguistique, met en contraste deux langues différentes, à savoir la langue française et la langue arabe, connues par leur forte résistance à la féminisation, afin de comparer le processus de la féminisation des désignateurs des référents humains dans les deux langues et de justifier les motifs de leur résistance à cette dernière. Pour ce faire, notre étude interroge par le biais d’un questionnaire un public francophone et arabophone (chercheurs et enseignants chercheurs en linguistique et ses domaines d’application) afin de connaître leur point de vue quant à l’efficacité de la nouvelle proposition. Cette étude est ensuite complétée par une analyse contrastive qui met en lumière les dissymétries sémantiques qu’engendre l’accord au féminin. Il ressort de cette étude que la résistance à la féminisation dépasse le cadre de la langue et obéit à des facteurs extralinguistiques (sociaux, sociétaux, culturels, historiques…) relatifs au contexte de la naissance et de l’évolution de la langue en question. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// This study, which is part of the theoretical sociolinguistic perspective, contrasts two different languages, namely French and Arabic that are known for their strong resistance to the feminisation. The aim is to compare the process of feminising the human referential in the two languages and justify the causes of their resistance to the feminisation. To do so, the study uses a questionnaire to find out the views of Arab-speaking and Francophone audiences (researchers and researcher teachers in linguistics and its fields of applications) regarding the efficiency of the new. Our investigation will be followed by a contrastive analysis that shall allow us to shedding light on the semantic dissymmetry. Findings show that the resistance to feminisation exceeds the language and that it is due to extra linguistic factors (social, societal, cultural, historical…) related to the context of the genesis and evolution of the language under question. //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// الدراسة الحالية تندرج ضمن المنظور النظري اللغوي الاجتماعي و تسلط الضوء على لغتين مختلفين هما الفرنسية و العربية المعروفتان بمقاومتهما للتأنيث. و عليه، نهدف إلى مقارنة عملية تأنيث المخاطب البشري في اللغتين لتوضيح سبب مقاومة و رفض اللغتين للتأنيث. تعتمد هذه الدراسة على استبانة مقدمة لعدد من الناطقين باللغة العربية و آخر باللغة الفرنسية ( باحثين و أساتذة باحثين في اللسانيات و مجالات تطبيقها) بغية معرفة أرائهم حول فعالية الإستراتيجية الجديدة. نتبع دراستنا بعد ذلك بتحليل مقارن يسلط الضوء على اللإختلالات الدلالية الناتجة عن التأنيث. أظهرت نتائج هاته الدراسة أن مقاومة التأنيث تتعدى إطار اللغة و تنبع من أسباب خارج اللغة (اجتماعية، مجتمعية، ثقافية، تاريخية...) تتعلق بسياق نشأة و تطور اللغة المعنية.
Description
Keywords
Citation
Collections